Search

The Refuge of the Enemy of the Dharma: Qalqa Čogtu Qongtaiji’s Čagan Baiśing Stele Inscription

Sangseraima Ujeed

Journal of Tibetan Literature (2025) 4 (1).


Issue Section Research

Keywords Tibet, Tibetan Buddhism, classical Tibetan literature, Mongolian, Inscription, Stele, Buddhism, Tibetan historiography, Tibetan poetry, Mongolia

Abstract

This article presents the translation and analysis of an object that has preserved the voice of one such individual. Namely, the stele of Čagan Baiśing, “The White Palace” of the Qalqa Mongolian prince Čogtu Qongtaiji (1581–1637). This stele, which was inscribed in 1617, is one of the earliest examples of Tibetan and Mongolian language bilingual steles from the post-Yuan pre-Qing period. By translating and contextualizing the contents of the stele's two facades, this article makes an enquiry into the usage of Tibetan and Mongolian by examining and comparing the contents of both sides of the stele. By analyzing the contents of the stele's facades, I will also demonstrate that the story of Čogtu Qongtaiji was more complex than we have been led to believe by the extent authoritative Tibetan and Mongolian language historiographical sources that have passed down to us.

Authors

Sangseraima Ujeed

Published 2025-07-03

How to Cite

Ujeed, Sangseraima. 2025. “The Refuge of the Enemy of the Dharma: Qalqa Čogtu Qongtaiji’s Čagan Baiśing Stele Inscription”. Journal of Tibetan Literature 4 (1). https://doi.org/10.58371/jtl.2025.92.

Downloads

Download data is not yet available.

License

Copyright (c) 2025 Sangseraima Ujeed

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Authors retain copyright and agree to license their articles with a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 License.

Bibliography

Tibetan Language Primary Sources

Sangs rgyas rgya mtsho (1653–1705). 1980. BaiḍŪR-Ser-Po: A History of Dga’-Ldan. New Delhi:

Ngawang Gelek Demo.

Dzaya Paṇḍita Lobsang Trinle. 1698. Thob yig gsal ba’i me long. Beijing.

Kong sprul blo gros mtha’ yas, Thrangu, and Graciela Galup. 2014. Creation & Completion: Essen-

tial Points of Tantric Meditation. Translated by Sarah Harding. Somerville, Massachusetts: Wisdom Publications.

Rdo rje gling pa (1346–1405). 1984. Bsgral ba zhing bcu’i rgyas bshad (The Commentary on the Ten Objects of Destruction). In Dpal ye shes kyi mgon po ma ning nag po’i chos skor (The Teaching Cycle of the Black Eunuch Mahākāla). v.11, 669–678. Thimphu: Druk Sherig Press. http://purl.bdrc.io/resource/MW23348_CC3296

Sumpa Khenpo Yeshe Paljor. 1786. Mtsho sngon gyi lo rgyus sogs bkod pa’i tshangs glu gsar snyan

zhes bya ba bzhugs so (The Melodious Songs that is the Annals of Kökenür).

Yeshe Palden. 1955 [1835]. Erdeni-yin Erike (Jewel Rosary). Kökeqota: People’s Publishing House.

Mongolian Language Sources

Byamba Ere Daičing. 19873 [1677]. Asaragci Neretü-yin Teüke. History of One Named Asaragči.

Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1983.

Rashiphuntsog. 1984. Bolor Toli (Crystal Mirror). Kökeqota: Übür Monggul ündüsüten-ü keblel-ü

qoriya.

Sagang Sečen. 1955 [1662]. Erdeni-yin tobci (The Jewel Summary). Berlin: Akademie-Verlag, 1955. Toba Taiǰi. 1982. Śira Tuġuji (The Yellow History). Kökekhota: Öbür Mongġul-un arad-un

keblel-ün khoriy-a.

Unknown Author. 1864. Kökeqota-yin gajar orun-u jaqa kijagar ba siregetü gegen-ü tobci namtar, busu qutuqtu blam-a- nar kiged olan süme-yin neres-i temdeglegsen debter (Biography of Śiregetü Güśi Čöji and the Records of the Great and Lesser Monasteries of Inner Mongolia). Library of Inner Mongolia and the Inner Mongolia Institute of Social Sciences.

European Language Works

Alekseev, Kirill; Tsyrempilov, Nikolay; Badmatsyrenov, Timur. 2016. “Ulan-Ude Manuscript Kanjur: An Overview, Analysis and Brief Catalogue.” Buddhist Studies Review 33.1–2: 241–269.

Arslan, Saadet. 2023. “Chapter 5 Lam yig—An Official Document Granting Travel Privileges in

Tibet.” In Taxation in Tibetan Societies, 53: 155–196. Leiden, The Netherlands: Brill.

Atwood, Christopher Pratt. 2004. Encyclopedia of Mongolia and the Mongol Empire. New York:

Facts On File.

Bauman, Brian. 2020. “The stone inscription of Covtu Taiǰi.” In Sources of Mongolian Buddhism,

edited by Vesna A Wallace, 3–5. Oxford: Oxford University Press.

Berger. Patricia. 2003. Empire of Emptiness: Buddhist Art and Political Authority in Qing China.

Honolulu: University of Hawaii Press.

Charleux, Isabelle. 2006. Temples et MonastèRes de Mongolie-IntéRieure. Paris: Éditions du Comité

des travaux historiques et scientifiques: Institut national d’histoire de l’art.

Di Cosmo, Nicola. 2012. “From Alliance to Tutelage: A Historical Analysis of Manchu-Mongol

Relations before the Qing Conquest.” Frontiers of History in China, 7.2: 175–197. Nether-lands: Brill.

Editorial Board of the Catalogue of Ancient Mongolian Books and Documents of China. 1999.

Catalogue of Ancient Mongolian Books and Documents of China. Beijing: Beijing Library Press.

Elverskog, Johan. 2003. The Jewel Translucent SūTra: Altan Qan and the Mongols in the Sixteenth

Century. Leiden: Brill.

Hevia, James Louis. 1995. Cherishing Men from Afar: Qing Guest Ritual and the Macartney Embassy

of 1793. Durham: Duke University Press.

Huth, George. 1984. Die Inschriften von Tsaghan Baisin: Tibetisch-mongolischer Text Mit Einer

Überstezung Sowie Sprachlichen und Historischen Erläuterungen. Leipzig: Brockhaus.

Jagchid, Sechin and Paul Hyer. 1979. Mongolia’s Culture and Society. Boulder, CO: Westview

Press.

Karmay, Samten. 2014. The Illusive Play: The Autobiography of the Fifth Dalai Lama. Chicago:

Serinda Publications.

Kitinov, Baatr Uchaevich. 2023. ““Genghis Qans” of the 17th–18th centuries: between politics and religion.” Vestnik Rossiĭskogo Universiteta Druzhby Narodov. Seri͡ia︡: Vseobshcha͡ia︡ istori͡ia 15.4: 355–373.

Lessing, Ferdinand. 1976. “The Topographical Identification of Peking.” In Ritual and Symbol: Collected Essays on Lamaism and Chinese Symbolism. Edited by Lou Ts’u-k’uang and Wol-fram Eberhard. Asian Folklore and Social Life Monographs, vol. 91. Taipei: Orient Cultural Service.

———. 1942. Yung-ho-kung: An Iconography of the Lamaist Cathedral in Peking with Notes on

Lamaist Mythology and Cult. Stockholm: Elanders Boktryckeri Aktiebolag.

Petech, Luciano. 1990. Central Tibet and the Mongols: The Yüan–Sa-skya Period of Tibetan History. Rome: Instuto Italiano per il Medio ed Estreme Oriente.

———. 2013. “The rise of the Pakmudru dynasty.” In The Tibetan History Reader. Edited by Gray

Tuttle and Kurtis R. Schaeffer. New York: Columbia University Press.

Pozdneyev, Aleksei Matveevich. 1971. Mongolia and the Mongols. Bloomington: Indiana University Research Center for the Language Sciences.

Serruys, Henry. 1963. “Early Lamaism in Mongolia.” Oriens Extremus 10.2: 181–216. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.

No related articles available.

The Journal of Tibetan Literature encourages an exploration of the literary in Tibetan writing from a wide range of methodological and theoretical perspectives.

Submit